Search lyrics

Typing something do you want to search. Exam: Artist, Song, Album,Writer, Release Year...
if you want to find exactly, Please input keywords with double-quote or using multi keywords. Exam: "Keyword 1" "Keyword 2"

Hommage A Michel Legrand Lyrics - En Concert - Celine Dion

(Eddy Marnay / Michel Legrand) 

 

[Homage To Michel Legrand] 

 

(From Quand on s'aime) 

 

On peut marcher sous la pluie 

Prendre le the a minuit 

Passer l'ete a Paris 

Quand on s'aime 

 

(We can walk in the rain 

Take the tea at midnight 

Spend the summer in Paris 

When we love each other 

...) 

 

Quand on s'aime 

 

Related 

 

Songs You Love If You Love Nerds 

 

NEW SONG: Miley Cyrus - 'Slide Away' - LYRICS 

 

HOT SONG: Camila Cabello - 'Liar' - LYRICS 

 

(When we love each other) 

 

(from Brule pas tes doigts) 

 

Bruule pas tes doigts 

Bruule pas tes doigts 

Ne me touche pas 

Cette fille ecoute-moi 

Elle n'est pas pour toi 

 

(Don't burn your fingers 

Don't burn your fingers 

Don't touch me 

That girl listen to me 

She ain't for you) 

 

Bruule pas tes doigts 

T'emballe-pas 

Oublie-la 

Ou tue-la 

Si tu n'as pas le choix 

 

(Don't burn your fingers 

Don't get too excited 

Forget her 

Or kill her 

If you don't have choice) 

 

Bruule pas tes doigts 

Ou bien crois-moi 

Fais ta priere 

Avant l'enfer 

Et la galere 

 

(Don't burn your fingers 

Or believe me 

Say your prayer 

Before the hell 

And the slave ship) 

 

Bruule pas tes doigts 

Bruule pas tes doigts 

Ni tes yeux 

Ni ton coeur 

Ni ta vie 

Ni tes nuits 

A ce jeu-la 

 

(Don't burn your fingers 

Don't burn your fingers 

Nor your eyes 

Nor your heart 

Nor your life 

Nor your nights 

To this game) 

 

Bruule pas tes doigts 

Bruule pas tes doigts 

Pour cette fille 

Cette fille qui 

Cette fille quoi 

Cette fille que tu ne connais pas 

 

(Don't burn your fingers 

Don't burn your fingers 

For that girl 

That girl who 

That girl what 

That girl that you don't know) 

 

Ecoute-moi 

Elle m'a aime 

Elle m'a brule 

Elle m'a oublie 

Bien avant toi 

Bruule pas tes doigts 

 

(Listen to me 

She loved me 

She burned me 

She forgot me 

Way before you 

Don't burn your fingers) 

 

(from La valse du lilas) 

 

Tous les lilas, tous les lilas de mai 

N'en finiront, n'en finiront jamais 

De faire la fete au coeur des gens qui s'aiment 

S'aiment 

 

(All the lilac, all the lilac from may 

Won't cease. won't ever cease 

To celebrate in the hearts of people who love each other 

Love each other) 

 

Tant que tournera 

Que tournera le temps 

Jusqu'au dernier 

Jusqu'au dernier printemps 

Le ciel aura 

Le ciel aura vingt ans 

Les amoureux en auront tout autant 

 

(As long as will turn 

That will turn the time 

Till the last 

Till the last spring 

The sky will have 

The sky will have twenty years 

Lovers will have just as much) 

 

(from Quand ca balance) 

 

Quand ca balance 

On est deux: le jazz et moi 

J'aime quand meme quand on est trois 

 

(When it rocks 

We are two: the jazz and moi 

I also love when we're three) 

 

La contrebasse, la batterie, le jazz et moi 

Ca fait deja plus que ca 

Le vibraphone, le trombone, le jazz et moi 

Quand on s'est donne le 

Il ne manque plus que les trompettes 

Et puis voila, ca m'impreigne dans les doigts 

 

(The bass, the drums, the jazz and me 

It already makes more than that 

The vibraphone, the trombone, the jazz and me 

When we gave ourselved the "la" 

It only misses the trumpets 

And here it is, that's penetrating my fingers) 

 

Quand ca balance alors la je suis chez moi 

C'est mon passeport, mon drapeau, ma bible a moi 

Des que le tempo est la 

Alors, alors 

Oh encore, encore une fois 

 

(When it rocks then I'm home 

That's my passport, my flag, my own bible 

As soon as the tempo is there 

Then, then 

Oh again, once again) 

 

C'est mon passeport, mon drapeau, ma bible a moi 

1-2-3-4 et ca va 

1-2-3-4 et ca va 

 

(It's my passport, my flag, my own bible 

1-2-3-4 and it goes 

1-2-3-4 and it goes) 

 

(from Les moulins de mon coeur) 

 

Les pierres que l'on jette 

De la rive d'un ruisseau 

Et qui laissent dans nos reves 

Des milliers de ronds dans l'eau 

 

(Rocks that we throw 

From the shore of a small stream 

And that leave in our dreams 

Thousands of circles over the water) 

 

Comme un manege de lune 

Avec ses chevaux d'etoiles 

Comme un anneau de Saturne 

Un ballon de carnaval 

 

(Like a merry-go-round from the moon 

With its star horses 

Like a ring from Saturn 

A balloon from Carnaval) 

 

Comme le chemin de ronde 

Que font sans cesse les heures 

Le voyage autour du monde 

D'un tournesol dans sa fleur 

Tu fais tourner de ton nom 

Tous les moulins de mon coeur 

 

(Like the circular path 

That do the hours over and over 

The travel all around the world 

Of a sunflower in its flower 

You make turn with your name 

All the mills of my heart) 

 

Comme un echeveau de laine 

Entre les mains d'un enfant 

Ou les mots d'une rengaine 

Pris dans la harpe du vent 

 

(Like a skein of wool 

In the hands of a child 

Or the words of a song 

Prisoneer in the harp of wind) 

 

Comme un tourbillon de neige 

Comme un vol de goelan) 

Sur des forets de Norvege 

Sur des moutons d'ocean 

 

(Like a flurry of snow 

Like a flight of seagull 

Over the forests of Norway 

Over ocean sheeps) 

 

Comme le chemin de ronde 

Que font sans cesse les heures 

Le voyage autour du monde 

D'un tournesol dans sa fleur 

Tu fais tourner de ton nom 

Tous les moulins de mon coeur 

 

(Like the circular path 

That do the hours over and over 

The travel all around the world 

Of a sunflower in its flower 

You make turn with your name 

All the mills of my heart) 

 

(from Quand on s'aime) 

 

On peut marcher sous la pluie 

Prendre le the a minuit 

Passer l'ete a Paris 

Quand on s'aime 

 

(We can walk in the rain 

Take the tea at midnight 

Spend the summer in Paris 

When we love each other) 

 

Ecoute ecoute le temps 

Moi je le trouve hesitant 

Puisqu'il varie tout le temps 

Puisqu'il varie tout le temps 

Entre beau fixe et printemps 

On peut voler de soleil en soleil 

Nuit et jour quand on s'aime 

 

(Listen listen to the weather 

I find it hesitant 

Since it changes all the time 

Since it changes all the time 

Between sunshine and spring 

We can fly from sun to sun 

Night and day when we love each other) 

 

Puisqu'il varie tout le temps 

Entre beau fixe et printemps 

On peut voler de soleil en soleil 

Nuit et jour quand on s'aime 

 

(Since it changes all the time 

Between sunshine and spring 

We can fly from sun to sun 

Night and day when we love each other) 

Copyright: Song Discussions Is Protected By U.s. Patent 9401941. Other Patents Pending.