Search lyrics

Typing something do you want to search. Exam: Artist, Song, Album,Writer, Release Year...
if you want to find exactly, Please input keywords with double-quote or using multi keywords. Exam: "Keyword 1" "Keyword 2"

Kashu Kiyomitsu

Genres: Other

Hanamaru Biyori Lyrics - Kashu Kiyomitsu

古今 揚々 上々にしゃらら はなまる道中 

古今 揚々 軽快にしゃらら はなまる道中 

出会った現(うつつ)で 

それぞれの想いを抱いて 彩る物語 

揺蕩(たゆた)い続け 迷う時がきたとしても 

曲げることはできない 

ひとつ 心から 

信じる 時がある 

道端のすみでも そうだ 

雅に咲けるはずでしょう 

せーのっ はな! まる! ふぅー! 

新しい期待に膨らむ蕾なら 

いつかほころび きっと分かち合い 

常識はずれに開いた扉から 飛んでゆく 

はなまる日和 踏み出そう 

 

古今 揚々 上々にしゃらら はなまる道中 

古今 揚々 軽快にしゃらら はなまる道中 

遠回りでも 

ゆめゆめ油断しちゃ駄目さ 怪しい空模様 

好奇心なら 立ち塞がる雲の向こう 

照らす明かりになる 

まるで 目に映る 

全てが 微笑んで 

雨降る荒野にも そうだ 

風情は還ることでしょう 

せーのっ はな! まる! ふぅー! 

素晴らしい時代を誇れる瞳なら 

一生をはなまるに きっとこの先も 

大事な気持ちと誰かを守るため 描いた 

はなまる日和 駆け出そう 

憧れていた 強さにはまだ 

届かないけど 真っ直ぐな信念で 

勇猛果敢 前途洋洋 いぇーい 進もう 

過ぎ去る時間から 貰ってた思い出を 

ずっと大切に ともに笑おう 

ふぅー! 

新しい期待に膨らむ蕾なら 

いつかほころび きっと分かち合い 

常識はずれに開いた扉から 飛んでゆく 

はなまる日和 例えそれが 

険しい道でも 踏み出そう 

 

古今 揚々 上々にしゃらら はなまる道中 

古今 揚々 軽快にしゃらら はなまる道中 

うーいぇーい! 

 

Romaji: 

 

kokon youyou joujou ni sharara hanamaru douchuu 

kokon youyou keikai ni sharara hanamaru douchuu 

deatta utsutsu de 

sorezore no omoi o daite irodoru monogatari 

tayutaitsudzuke mayou toki ga kita to shitemo 

mageru koto wa dekinai 

hitotsu kokoro kara 

shinjiru toki ga aru 

michibata no sumi demo sou da 

miyabi ni sakeru hazu deshou 

se-no hana! maru! fuu-! 

atarashii kitai ni fukuramu tsubomi nara 

itsuka hokorobi kitto wakachiai 

joushiki hazure ni hiraita tobira kara tondeyuku 

hanamaru biyori fumidasou 

 

kokon youyou joujou ni sharara hanamaru douchuu 

kokon youyou keikai ni sharara hanamaru douchuu 

toomawari demo 

yumeyume yudan shicha dame sa ayashii sora moyou 

koukishin nara tachifusagaru kumo no mukou 

terasu akari ni naru 

marude me ni utsuru 

subete ga hohoende 

ame furu kouya nimo sou da 

fuzei wa kaeru koto deshou 

se-no hana! maru! fuu-! 

subarashii jidai o hokoreru hitomi nara 

isshou o hanamaru ni kitto kono saki mo 

daiji na kimochi to dareka o mamoru tame egaita 

hanamaru biyori kakedasou 

akogareteita tsuyosa ni wa mada 

todokanai kedo massugu na shinnen de 

yuumoukakan zentoyouyou ie-i susumou 

sugisaru jikan kara moratteta omoide o 

zutto taisetsu ni tomo ni waraou 

fuu-! 

atarashii kitai ni fukuramu tsubomi nara 

itsuka hokorobi kitto wakachiai 

joushiki hazure ni hiraita tobira kara tondeyuku 

hanamaru biyori tatoe sore ga 

kewashii michi demo fumidasou 

 

kokon youyou joujou ni sharara hanamaru douchuu 

kokon youyou keikai ni sharara hanamaru douchuu 

u-ie-i! 

 

Translation: 

 

Having met one another in this world, 

We each bear our own feelings, giving color to this story! 

As we sway to and fro, even if we were to become lost, 

We'd never be able to stray from our path. 

There's one moment I believe in, with all of my heart; 

Even in corners of the roadside are no di×erent - it'll surely bloom with elegance! 

 

One, two: Flower 

If these new expectations form a growing bud, 

I'm sure it will someday open, sharing its fruit! 

We'll Óy on through this door we've opened rashly, 

So let's keep stepping onward through these Flower Days! 

Copyright: Song Discussions Is Protected By U.s. Patent 9401941. Other Patents Pending.