Search lyrics

Typing something do you want to search. Exam: Artist, Song, Album,Writer, Release Year...
if you want to find exactly, Please input keywords with double-quote or using multi keywords. Exam: "Keyword 1" "Keyword 2"

Voila L'ete Lyrics - Singles - Les Negresses Vertes

Voila l'ete Here's summer 

Voila l'ete Here's summer 

Voila l'ete Here's summer 

Voila l'ete Here's summer 

Voila l'ete, j'apercois le soleil Here's summer, I perceive the sun 

Les nuages filent et le ciel The clouds spin and the sky 

s'eclarcit clears 

Et dans me tete qui bourdonnent? And what's buzzing in my head? 

Les abeilles ! The bees! 

J'entends rugir les plaisirs de la vie I hear roaring the pleasures of life 

C'est le retour des amours It's the return of loves 

Qui nous chauffent les oreilles that warm our ears 

Il fait si chaud The weather's so hot 

Qu'il nous poussent des envies It makes desires grow in us 

C'est le bonheur rafraichi d'un It's the refreshing happiness of a 

cocktail cocktail 

Les filles sont belles et les The girls are beautiful and the 

dieux sont ravis. gods are delighted 

Enfin l'ete Finally summer 

Enfin l'ete Finally summer 

Enfin l'ete Finally summer 

Enfin l'ete Finally summer 

Enfin l'ete. Finally summer 

Mais y'a deja plus d'argent But there's already more money 

Le tout Paris se transforme en phobie All of Paris is transformed in fear 

Le metro sue, tout devient purulent The Metro sweats, all becomes purulent 

Dans ses souliers, le passager abruti In his shoes the dazed passenger 

A dix doigts d'pied qui s'expriment Ten toes that express themselves 

violemment violently 

Y'a plus d'amis les voisins There are more friends, the neighbors 

sont partis are gone 

L'ete Paris c'est plutot relaxant In summer Paris is rather relaxing 

On reve de plage One dreams of the beach 

Et la Seine est jolie. And the Seine is pretty. 

Toujours l'ete Always summer 

C'est pas du superflu It's not the extravagant 

Il fait trop chaud, l'soleil It's too hot, the sun 

m'abasourdit stuns me 

Rillettes sous les bras Pate under the arms 

J'avance dans la rue I move down the street 

J'pense a ces cons qui s'font chier I think of these jerks who sweat their 

dans l'midi pants off at noon 

Tous ces torche-culs qui vont cuire All these drivel that are going to 

dans leurs jus cook in their juice 

Tous ces noyes, la mer quelle All these drowned, the sea what 

saloperie trash 

Et sur les routes le danger ca And on the road the danger it 

vous tue kills you 

Vivement l'automne, je me sens Suddenly autumn, I feel myself 

tout aigri. all bitter. 

Toujours l'ete Always summer 

Toujours l'ete Always summer 

Toujours l'ete Always summer 

Toujours l'ete Always summer 

Voila l'ete, j'apercois le soleil Here's summer, I perceive the sun 

Les nuages filent et le ciel The clouds spin and the sky 

s'eclarcit clears 

Et dans me tete qui bourdonnent? And in my head that buzzes? 

Les abeilles ! The bees! 

J'entends rugir les plaisirs de la vie I hear roaring the pleasures of life 

C'est le retour des amours It's the return of loves 

Qui nous chauffent les oreilles that warm our ears 

Il fait si chaud The weather's so hot 

Qu'il nous poussent des envies It makes desires grow in us 

C'est le bonheur rafraichi d'un It's the refreshing happiness of a 

cocktail cocktail 

Les filles sont belles et les The girls are beautiful and the 

dieux sont ravis. gods are delighted 

Voila l'ete Here's summer 

Enfin l'ete Finally summer 

Toujours l'ete Always summer 

Encore l'ete. Again summer. 

Writer: ,

Copyright: Emi Music Publishing