ton petit corps sennuie encore. et tu rves dtre dans la mer. ya rien faire dans un bocal. criss mo terre ou dans la mer. . comme si la vie manquait dair.
I'm sitting here wonderin' if I'll ever breathe again,. cause all of the air is gone from the room. and the space I carved out for the hurt and the doubt.
Im not a savior so do me a favor, stop and see me sometime. Dont need you to save me Im ready to break free. Just need somebody to say. You know youre never too far away.
e cos me ne andai solitario di soppiatto. nella penombra sommessa come la notte di un gatto. sar di pioggia o di sole nei tuoi cieli?. sar ancora negli angoli verdi die tuoi pensieri?.
mir sin ihm druf, sin ihm dran. wrde immer schnu & schnuer. trage lyche i chuer. i de ncht pinsle mir s dr hunggerbuuch. mir lifere & lafere & loufe lr.
mir sin ihm druf, sin ihm dran. wrde immer schnu & schnuer. trage lyche i chuer. i de ncht pinsle mir s dr hunggerbuuch. mir lifere & lafere & loufe lr.
mbola tsara. mbola tsara. inona vaovao?. tsisy vaovao. inona maresaka?. manginy fo. manginy fo. manginy fo. manginy fo. manginy fo.
du gwinnsch am samschtig am aabe ir e quizshow e frou. e insle & ne yacht & ne bitz vom ne meer. es outo & es schloss & es rennross. & e mixer vo moulinex.
du gwinnsch am samschtig am aabe ir e quizshow e frou. e insle & ne yacht & ne bitz vom ne meer. es outo & es schloss & es rennross. & e mixer vo moulinex.
hie chunnt die frou us glas. u d sunneblueme drie ihri chpf. i ha viu z'tif gschlafen im trybsand. u htt se schier verpasst. sie gseht snd u schn uus.
blybsch ht z'nacht bi mir. i gloub es zieht es gwitter uuf. i ha ne cherze uf em balkon. e flsche schnaps u zwi glas. ghrsch d musig us em radio. chumm mir tanze zme.
I stah jede Tag d usse, gseh die Flüger cho u gah,häbe d'Nase i di chauti Morgeluft wo nach Trybstoff schmöckt.U dr Näbu chläbt über dr Schtarbahn,u uf dr Schtartbahn hocke Möwe,u ds Fäud isch wyss vom Ryf..
I woke up in the morning I was looking for a sign. I thought I was doing well and everything was fine. But as the hours past and it did not last. The people laughed as they walked on past.
They came down the street in their panda car. And we spent the night behind their bars. 2am walking home and now I am sleeping in a cell all alone. Flashing headlights, slinging truncheons.
Tumatakbong palayo. Pilit naghahanap ng lilim. Sa hapdi ng aking lungkot. II. Naghahanap ng dahilan. ng iyong pamamaalam. . Refrain:. Di na malimot ang nakaraan.
Braslia 5:31. (Herbert Vianna). Quartos de hotel so iguais. Dias so iguais. Os avies so iguais. Meninas iguais. No h muito que falar sobre o dia. No h do que reclamar.
Braslia 5:31. (Herbert Vianna). Quartos de hotel so iguais. Dias so iguais. Os avies so iguais. Meninas iguais. No h muito que falar sobre o dia. No h do que reclamar.
Caught you walking up tonight. Lookin' right into my eyes. Know you've got an evil side. I'll forget that if you like. . You're like fire, fire, oh oh oh oh oh.
The marchin' band came down along Maine Street. The soldier blues fell in behind. I looked across and there I saw Billy. Waiting to go and join the line.
(written by Joel Ferguson). Once again the bombshell is closing in. I pretend to turn my head in defense. What comes next is perfect in every sense. Well I guess.