Little blonde ghost won't let it go. Get your ribbons off my bed. Ten red roses oh no. I'd rather be dead. I'd rather be dead. . Am I. Reckless and wicked.
No one was around, we know this place. The other side of town, but it's not a race. We hadn't slept for a while, went out of sorts. You came with me that night, you wanted more.
Die Nacht wird zum Morgen. die Ebbe zur Flut. . die Flamme des Feuers wird sterbende Glut.. Die Lieder verklingen. der Glanz schwindet bald. . die Helden vergißt man.
War in alter Zeit ein schönes Mädchen. . und Maria. sagt man. war ihr Name. . lebte weit vor den Toren von Moskau. in der Hütte aus Lehm und aus Stroh..
Die Liebe einer Frau. wirst du nie ganz versteh'n.. Die Tränen hinter dem Lächeln. kann nur sie selber seh'n.. . Die Liebe einer Frau. kann so verletzlich sein.
Die Liebe kennt nur der. der sie verloren hat. . und der erfahren hat. sie ist vorbei.. Die Liebe kennt nur der. der sie gefunden hat. . wieder gefunden hat.
Irgendwo - zwischen Meer und Land. stand ein weißes Haus hinterm Dünenstrand.. Jeden Tag. wenn die Sonne sank. . traf man sich beim Wein. und man sang und trank..
I've been searching for my place. Finding my way home now I'm looking at your face. And I don't feel so alone. Never knew I'd find you. . Don't break my heart.
Follow you close four steps behind.. Part of me knew all of this time.. Pushed it down deep, kept it so small.. To help me keep these fragile walls,. From crashing down around my feet..
Μέτρησα στο δέκα κι είπα βγαίνω, βγαίνω απ' τη ζωή σου οριστικά.. Να ξεφύγω ίσως προλαβαίνω απο τη μοιραία μαχαιριά.. Μέτρησα το φόβο μη γυρίσω κι έκανα το όριο πιο ψηλά.
いつもより少し早く起きた朝. そうここはインドネシア. なまぬるい風が吹く. あたたかい道をゆく. 軽く仲間たちに. 会釈程度の挨拶かわす目で約束. 根拠なんて何もないんだけれど. またすぐ会えるはず. 今日は日曜クリスマス後. 子供のようはしゃぎたいの. 仕事のひどい疲れを癒すため. 海に向かって誘う風.
(oh) na, na, na, na, na, na, na, na, na. (oh) na, na, na, na, na, na, na, na, na. (oh) na, na, na, na, na, na, na, na, na. But does he love me,. Does he really love me?.
Oh give me land, lots of land, and the starry skies above. Don't fence me in. Let me ride through the wide open country that I love. Don't fence me in.
窓辺でまどろむ昼下がりの. 木漏れ日のシャワー. 優しく私を照らす. day dreamin'. and I thinkin' of you. day dreamin'. Come with me?. ジャスミンの花の香りに誘われて. 扉を開けば広がるパノラマ. It's brand new day.
旅立ちの時 何も言わず. そっと手を握りしめた. 照れながら伝えようと. 重ねた手に想い込めた. 雲間から覗く 離れる景色. 不安だってあるけど. 君がくれたモノを. 胸の奥しまい. 今進んでいく. On my way. 季節が変わるたびに. 思い出す あの頃の自分を. 信じ続け ここまで来れたのは.
Sunrise, close your eyes. Try to imagine us. In a place, far away. Alone in another world. Where we can go on and on and on. We can go on and on and on.
Wenn die zeit es zeit wird man sehen,. Ob wir die richtigen wir gegehen.. Die über lebenszeit ist jetzt, denn die messer sind gewetzt.. Der schwätzer hat geschwätzt, die kampanje hat gehetzt,.
Said you were restless. I didn't like your dresses. Thought you would move. To another part of town. . I got your message. Been sifting through the wreckage.
Dear god,. Hope you got the letter,. And I pray you can make it better down here.. I dont mean a big reduction in the price of beer,. But all the people that you made in your image,.
My heart booms. At the speed of light. But the exit sign's. Always on my mind. Always in my sight. I can say that I. Really want to stay. But the devil inside.