I recall every winter, spring and fall it comes and goes.. Like the earth spinning round and round, youre gone and no-one knows.. Standing still like a broken clock that needs to rewound..
come mai non hai pi voglia di parlare. ed io non riesco a starti accanto. sono davvero tanto brava. a confonderti confonderti. con tutte le mie certezze.
You're on my mind, I'm in the dark. You're takin' your time, I'm fallin' apart. . CHORUS:. Girl, you hold my mind in your hands & you know it. I'll get it right if you'll give me the chance.
We're living in the twilight time. When truth is lie and lie is fine. Innocent martyrs are living in hell. Who can break this spell?. . Earth! What is happening with your kids?.
Omdat ik wist dit duurt geen leven lang. Had ik mezelf bij 't afscheid in bedwang. Ik zei "bedankt, geen andere man. Geeft ooit wat jij me geven kan. Ga nou maar weg en kijk niet om".
De wereld zit vol dromers, ze zitten langs de kant. En bouwen luchtkastelen in een onbestaanbaar land. Ze wachten en ze hopen, maar weten niet waarop.
Toen hij de deur dichtdeed met 't paspoort in z'n jas. Had zij totaal geen weet en stond de snelkookpan op 't gas. Ze zouden zo gaan eten, de vier placemats lagen klaar.
De winkel had een naam, zoiets als 'Vreugd en Vlijt'. Dat stond al op 't raam, sinds m'n oma d'r tijd. Maar iedereen ervoer: je sprak altijd alleen. Van de dames De Boer, en daar ging je dan heen.
Ik neem de eerste trein en hoop dat-ie meteen zal gaan rijden. Ik wed dat je er niets van begrijpt, maar ik moest echt gaan. Ik kan niet langer leven met die ruzies, op de gekste tijden.
De kinderen zijn nu de deur uit. 't Huis is wat leger geraakt. Toch heeft ze geen trieste gedachten. Ze heeft zoveel moois meegemaakt. Ze weet nog heel goed hoe ze trouwde.
Het feest gaat door, muziek begint. Ik ben gelukkig als een kind. Kom, leg je arm weer om me heen. En laat me nu niet meer alleen. Wie ben ik, wie ben jij.
Dag liefste, hoe gaat 't, ik hoop echt heel goed. De tuin wordt steeds groener, maar ach, wat doet 't er toe. 'k Begreep uit je briefje: Voorlopig kom jij niet meer thuis.
Du mußt bleiben. Angelino. meine Liebe ist so groß.. Und ich fühle. Angelino. ich komm nie mehr von dir los.. . Laß mich niemals aus Liebe weinen. . und sag mir niemals Lebewohl..
La lala la lala la lala la lalala lala la. La lala la lala la lala la lalala lala la. . Die Nacht ist mein. du bist wieder bei mir. meine Tränen sind vorbei..
When you're alone and life is making you lonely you can always go Downtown. When you've got worries all the noise and the hurry seems to help I know Downtown.
Die Liebe ist ein seltsames Spiel. . sie kommt und geht von einem zum andern.. Sie nimmt uns alles. doch sie gibt auch viel zu viel.. Die Liebe ist ein seltsames Spiel..
Don't walk away from me darling, is that the way it has to be darling. Can't we start our love anew, don't tell me our love is through. . Oh, darling, please don't walk away.
Don't tell him that I'm still crying. Don't let him know that losin' him was more than I could stand. I'm glad you hear that both of them are happy. I hope he's finally found what he never found with me.
DON'T MAKE ME DREAM. (Bob Morrison - Wanda Mallette). '78 Southern Nights Music. . I can't believe you're at my door again. You hurt me once I shouldn't let you in.
Der Mond war schuld daran. oh my darling. . daß es ein Liebespaar heute gibt.. Der Mond war schuld daran. oh my darling. . darum hab ich mich in dich verliebt..