Cansei. Não não nunca mais. Quero quero ser. Quero ser quero ser o seu amor. . Na na na na na. Na na na na na. Na na na na na. Na na na na na. . Tá na hora de assumir.
Deixa eu ver o seu coração. Eu quero só.... Te sentir. Deixa eu te abraçar devagar. Pra sua dor se dividir. Não carregue tanta coisa assim. Fale o que você quiser pra mim.
I don't know what brought us here. Something in the stars said you and me. I don't know where this feeling comes from. Surely it was meant to be. For I have know you even in my dreams.
A vida que me ensinaram. Como uma vida normal. Tinha trabalho, dinheiro. Família, filhos e tal. . Era tudo tão perfeito. Se tudo fosse só isso. Mas isso é menos do que tudo.
Vete con el hombre. Que te da dinero. Perlas y brillantes. Casa y carro nuevo. . Para qué me quieres. Si no valgo nada. Si conmigo vives. Durmiendo en el suelo.
Tu naciste para mi, ...yo nací para ti, .... como eslabón de cadena, ...para unirnos entre si, .... que cadena tan hermosa, ....nos mando Dios por amor, ....
Yo siempre quise quererte y amarte as. T mi pasin mi amor sers hasta el fin,. Hoy solo queda desearte y pensarte aqu. Hay un vaco inmenso que habita en m.
Dame tu mano. why venga conmigo. Vámonos al viaje para buscar los sonidos mágicos. de Ecuador!. Ecuador!. Escúchame!. Vámonos al viaje para buscar los sonidos mágicos.
What I have is nothing to my name. No property to speak of. And no trophy for my game. Intangible and worthless. My assets on the page. My coffers are empty.
[Repeat: x6]. It's all coming.... . It's all coming back to me now. That strange and almost endless dream. Where I was you and you were me. You opened up your eyes and I could see.
ad I'm on the highest high. And it feels like flying, flying. We went to the edge. I almost gave up trying, trying. . I hear you call out of the blue.
To want you to take that. To want the rest of that. And to get how it feels now. Our stand is similar. . Too long for that. Too long. To want you to tell there's.
Mesdames Messieurs,. Le disk-jokey Sash est de retour.. Après le succès imprévu do titre. "It's My Life", je dis merci à. Tous les autres disk-jokey. Pour leurs coopération fantastique..
Mesdames Messieurs,. Le disk-jokey Sash est de retour.. Après le succès imprévu do titre. "It's My Life", je dis merci à. Tous les autres disk-jokey. Pour leurs coopération fantastique..
I'll take my time here, there's no reason to rush. I'd even let the cattle ride away--I wouldn't blink an eye. No I wouldn't blink an eye. . He walks by me painting a freeway to go far.
I'll choose each word carefully. Because I need to write it down. I know you've never lied to me. And deserve to know what's in my mind. . My turn to tell you what I think.
by: Imogen Heap/Michael Gerber. . I paint the two of us on a canvas in chains. I hung it on the wall so the story sustains and I layer. the colors with care in veils with the sky boarder than.