Hoje eu sa. Da minha casa. A tristeza vem. E a gente passa. Caminho pela rua procurando meu amor. Nenhum lugar longe quando chama o corao. . Preciso de voc eee.
Esse homem no quer trabalhar. Esse homem no quer trabalhar. Se esse homem no quer trabalhar. Manda embora pr outro lugar. . Esse homem no quer trabalhar.
End Of Days. . Save yourself. The world you know will soon be gone. Gonna save myself. You see I always travel alone. . I feel the sun is slowly losing its shine.
I'll take my apron off. and call it another day. . I've been workin' for eight dollars an hour. and I can't say what I've saved. . It don't mean that I just stay at home.
Sag' mal Ohrring, wieso. wohnst Du stndig auf dem Bahnhofsklo. und bist Du einer von denen. die sich an Kindern vergehen. Erklr mir mal ganz genau. wie kommst Du berhaupt klar so ganz ohne Frau.
ich wei, da dich der himmel schickt. holdes gesicht. ich glaub', ich werd' total verrckt. hoffentlich. ich starr' dich stundenlang nur an. stur, unbeirrt.
Oh the pressure comes up. to write the next song. but I cant find the means to say. That you write when you feel. that things are alright. But I just dont feel that way.
It's such a shame you cannot pay. You are easy come, easy go. Don't think at your father's face. You are easy come, easy go. Surely you deserve it. You are easy come, easy go.
If you told me something that wasn't true. You do. Stop and have a look just exactly what you. You do. . Did I go to fast?. Did I go to slow?. I know something.
What you waiting for. Enemy at my door, what are you waiting for. Demon preacher tracking me, I have no place to run. Enemy in my mind, desperate and sublime.
Born in a city, no more than a wasteland. Flash point, a struggle to the bitter end. Productive life, serenity a god send. Auxiliary, a second class citizen.
Driven to tears while being sucked dry. Beaten down, exploited, left in bits. No hint of self seeking, cold hard facts overlooked. While the ritual of disgust begins.