Version one. . The middle of the road is trying to find me. I'm standing in the middle of life with my plans behind me. Well I got a smile for everyone I meet.
The middle of the road is trying to find me. I'm standing in the middle of life with my plans behind me. Well I got a smile for everyone I meet. As long as you don't try dragging my bay.
Now the reason we're here. As man and woman. Is to love each other. Take care of each other. When love walks in the room. Everybody stand up. Oh it's good, good, good.
Have yourself a merry little Christmas. Let your heart be light. From now on, our troubles will be out of sight. Have yourself a merry little Christmas.
Black widow in a white room will you survive?. Black widow in a white room with no disguise. Black widow in a white room you stand out a mile. Black widow in a white room.
There's another way. There must be another way. This is not a game. We will play it anyway. . Stare into my screen. It gives me what I need. I'm chomping at the bits.
Moth on the wall you never fall. You just disappear from view. You don't even have to try. To make a nuisance of yourself. . You deny all knowledge. That anything ever happened.
I don't drink. I don't smoke. I don't sniff no coke. New age. That's me. And that's what you should be. I am Mr Natural. You can call me Mr Natural. I don't drive no car.
Io sono un miracolato,. consideriamo quando sono nato,. consideriamo il giorno. o l'anno.. Ecco. ritorno con la mente. al tempo del primo latte. era il 9/3/57..
Draussen ist es grau, ich sitz mit Dir hier blau. Ob ich mir n k?schen klau, lass das doch do alte Sau. Liebling Lass uns tanzen, das tut dem Blutdruck gut.
Ich schtze die Mhe,. die du dir machst um mich zu bekmpfen. Auch wenn du's nicht schaffst.. Es ist leider zu spt,. du wirst mich nicht los.. Vergeblich deine Mhe,.
Mdchen, Mdchen komm und spreiz die Beine. Mdchen, Mdchen du weist schon was ich meine. Mdchen, Mdchen ich will nur das Eine. Mdchen, Mdchen komm her sei die meine.
Ich schtze die Mhe,. die du dir machst um mich zu bekmpfen. Auch wenn du's nicht schaffst.. Es ist leider zu spt,. du wirst mich nicht los.. Vergeblich deine Mhe,.
Mdchen, Mdchen komm und spreiz die Beine. Mdchen, Mdchen du weist schon was ich meine. Mdchen, Mdchen ich will nur das Eine. Mdchen, Mdchen komm her sei die meine.
Are you quiet as your name. On the day before it came?. Are you in the meaning. That it sang in me with its sound?. Oh oh what name are you saying now?.
I've been crawlin' around since I met you. I've been thinking about how to get you. It seems only the time that I left you. . I've been crawlin' around since I met you.
The dying day paints a portrait of sadness. Upon this lonely L. A. tear. Have I found a home in this prison of my own. Trapped in a borderline career.
Well, you moved out of my apartment. And you moved out of my old town. And my life has remained so lonely. Since you ain't been around. And to think how far I travelled, honey.
If I get too drunk tonight, Jesus gonna drive me home. If I get too drunk tonight, Jesus gonna drive me home. If I get too drunk tonight, Jesus gonna drive me home.