Related. . 23 One Hit Wonders You Still Can't Get Out Of Your Head. . Love Stinks, So Here Are 15 Anti-Valentine's Day Songs. . Modern Love: The Best Top 40 Love Songs For Valentine's Day.
Related. . 27 Best Ever Songs From Movie Soundtracks. . Love Stinks, So Here Are 15 Anti-Valentine's Day Songs. . Modern Love: The Best Top 40 Love Songs For Valentine's Day.
Related. . Songs That Will Make You Cry Uncontrollably. . Love Stinks, So Here Are 15 Anti-Valentine's Day Songs. . Modern Love: The Best Top 40 Love Songs For Valentine's Day.
Related. . Songs That Will Make You Cry Uncontrollably. . Love Stinks, So Here Are 15 Anti-Valentine's Day Songs. . Modern Love: The Best Top 40 Love Songs For Valentine's Day.
K'o maslačak dahom vetra srce puklo je. a za tobom ludo tuklo je. bol duboka kao bezdan sada mrvi me. 'mesto tebe noćas grli me. tako mi nedostaješ, da mi usne dotakneš.
Oh,. Oh, oh, oh. Oh, oh, oh. . Did you know that they tore down. Where I lived, yea, my mom's house. Couple summers ago. Making love. All the way till the sun down.
Masquerade. Only I can see is your Masquerade. Show me the real you, and I'll tell you what I feel for you. Why can't you, can't you. What do you disguise under that masquerade.
Now, dear children, pay attention. I am the voice from the pillow. I have brought you something. I ripped it from my chest. With this heart I have the power.
Die Tränen greiser Kinderschar. ich zieh sie auf ein weisses Haar. werf in die Luft die nasse Kette. und wünsch mir dass ich eine Mutter hätte. . Keine Sonne die mir scheint.
Die Tränen greiser Kinderschar. Ich zieh sie auf ein weißes Haar. Werf in die Luft die nasse Kette. Und wünsch mir, dass ich eine Mutter hätte. . Keine Sonne die mir scheint.
Die Tränen greiser Kinderschar. ich zieh sie auf ein weisses Haar. werf in die Luft die nasse Kette. und wünsch mir dass ich eine Mutter hätte. . Keine Sonne die mir scheint.
Die Tränen greiser Kinderschar. ich zieh sie auf ein weisses Haar. werf in die Luft die nasse Kette. und wünsch mir dass ich eine Mutter hätte. . Keine Sonne die mir scheint.
The tears of a crowd of very old children. I string them on a white hair. I throw the wet chain into the air. And wish that I had a mother. . No sun shines for me.
[Intro : Spoken]. A small human only pretends to die. It wanted to be completely alone. The small heart stood still for hours. So they decided it was dead.
Eta pesna o samom prekrasnom. Gorode v mire, Moskva!. . Diese Stadt ist eine Dirne. Hat rote Flecken auf der Stirn'. Ihre Zähne sind aus Gold. Sie ist fett und doch so hold.
They stand with their arms tightly around each other. a mixture of flesh, so rich in days. where the sea touches the land. she wants to tell him the truth.
Sie ist hässlich, dass es graut. Wenn sie in den Himmel schaut. Dann fürchtet sich das Licht. Scheint ihr von unten in's Gesicht. . So muss sie sich am Tag verstecken.
[Suche gut gebauten Achtzehn- bis Dreißigjährigen, zum Schlachten.Der Metzgermeister.]. . Heute treff' ich einen Herrn. Der hat mich zum Fressen gern.
Nun liebe kinder gebt fein acht. Ich bin die Stimme aus dem Kissen. Ich hab euch etwas mitgebracht. Hab es aus meiner Brust gerissen. . Mit diesem Herz hab ich die Macht.
Wohin gehst du, wohin?. Ich geh mit mir von Ost nach Süd. Wohin gehst du, wohin?. Ich geh mit mir von Süd nach West. Wohin gehst du, wohin?. Ich geh mit mir von West nach Nord.