I can tell you what you wanna hear. So you don't have to see. That I'm hardly breathing. I can't hide, any longer. I am feeling stronger, finally. . Don't wanna hear you say.
J'ai march dans le couloir, j'ai ouvert la porte. J'ai touch ton foulard, j'ai jou quelques notes. Sur le piano blanc, au milieu du salon. J'avais pas la musique, t'as crit la chanson.
If she would let me in her life, oh yeah. I promise I would make things right. But every time I get close. She gets scared to let go. So she loves and leaves me, oh yeah.
Regarde-toi. Qu'est-ce que tu as fait de ton sourire. De toutes les filles qui t'aimaient. Des dessins d'oiseaux que tu faisais. . Regarde-toi. Quand tu t'en vas dans tes dlires.
Qui leur dira. Qu'il y avait l bas. Des fleurs et des oiseaux. Des toiles sous l'eau. . Qui leur dira. Qu'il y avait autrefois. Des algues et des roseaux.
Quand tu regardes en l'air. Tes petits pas de travers. Quand tu danses. Quand tu grooves l'envers. Tous les hommes de la terre. . Y'a plus personne autour.
You gotta surrender, throw your hands up. And give yourself away. You're not in danger, I'm taking you as. A prisoner of my love, oh yeah. . Before I throw away the key.
En passant la frontire. Chaque fois je me dis. Dans une langue trangre. Qu'est-ce que je fais ici. . Mais quand l'avion descend. Au dessus de Roissy. Tout ce que je ressens.
En passant la frontire. Chaque fois je me dis. Dans une langue trangre. Qu'est-ce que je fais ici. . Mais quand l'avion descend. Au dessus de Roissy. Tout ce que je ressens.
[David]. You the only girl that I see. The only one that I dream about constantly. . [Kina]. You the only boy that I need. The only one that I dream about endlessly.
I, saw you with that look in your eyes. . Did he come back to make you cry. I am the one to set you free. I need you. love you so desperately. . [Bridge].
What happened. after last summer. when we broke up. in September. . I havent seen you. Feels like a long time. Sometimes it still hurts. But I always get by.
J'ai, j'ai bien vu ce que tu veux cacher. Il est revenu tu as pleur. Je suis celui sur qui compter. Aurai-je besoin de le prouver. . Il suffira peut-tre d'un coup de sort.
Oh, tonight I'm feeling fine. I'm alone, just wasting time. No Friday movie nights. Or romantic candle lights. . I'm just having conversations. With the thoughts in my head.
J'voudrais te dire, comme je le sais. Dans un sourire, les mots, les vrais. Ceux qui se donnent sans demander. Comme on fredonne un air anglais. . Another day, another promise for tomorrow.
Missing Piece Lyrics. By: David Choi. . I feel like a boat without a sailor. I go where the wind blows. Just moving around like a lonesome stranger. I got no home.
J'ai dit attends, je dis encore. Mais je dis pardon, d'abord, d'abord. J'ai dit attends, l'amour c'est fort. C'est pas les jeux des gosses dehors. . J'ai dit attends, je dis encore.
It's been so long since I've met someone. That makes me feel this way. Makes me smile, and that's hard to do. I don't think it's something you realize you do.
Can anybody tell you. Let alone wanna show you. How it's supposed to be. So quick to criticize. When they look in your eyes. They couldn't complete their own dreams.
I'm just listening to the clock go ticking. I am waiting as the time goes by. I think of you with every breath I take. I need to feel your heartbeat next to mine.