Disfrutar es lo que siempre buscamos. Y ahora que aqu nos encontramos. . Soltemos las riendas. Y nios seamos. Y nios seamos. . Disfrutar es lo que siempre buscamos.
Y ya me siento desterrado. nadie cree en mi opinion. nadie cree en mi opinion. Ysi solo es el aliento de mi alma. que alimenta mi calor.. . Lo que falta es mas tiempo.
with a hose. no one will ever find you. The smell of your carrion hangs low in the street. weeks of returning to relax in the meat. Butchery/morgue meets day-spa retreat.
Hey, Quiebro razn justo a tiempo. Soy la vena, la sangre el corazn latiendo. Justo a tiempo. . Sin darme cuenta entraba en tierras lisas. Sin riesgo, sin furia con gente sin prisa.
Complete lower digestive prolapse. Volvulized intestines-squeezed feces attack. Shit bleeds through perforations. An indication for colostomy experimentation.
Parlami o stai zitta hai detto parlami o stai zitta. e ti ho parlato... Mi sono organizzata ho preso fiato. e ho detto quello che ho pensato !?! Lo so che mi vuoi bene,.
Obese pathetic creature. Exaggerated, consuming anatomical features. years of sloth and unfit diet. have created this gastrointestinal nightmare. Biopsy performed.
Puedo ver tu sediento desierto ir por carreteras. Y no ver el oasis a lo lejos. Una vez me quisiste partir. Arme el rompecabezas dije bien el trabalenguas.
Sticking to the walls of your insides. A corrosive enzyme lives and breathes. only to be excreted. with help of fiber and balanced diet. . Tilting equilibrium.
Me alejo un poco de vos luego de un rato vuelvo. Cambiaste la voz tus ojos miran serios. Sents que sos el cursor la brjula y el viento. Y que el mundo es cruel por que ocupa tu tiempo.
Io due mesi fa. pensavo a correre soltanto in pista. invece tu. due mesi fa. pensavi a questo amore a prima vista. e adesso io. mi sono pentita. e ti telefono tre volte al giorno.
New disease. new ways to reach out and torment. one by one. cloned, throats slit and packaged for delivery. Creation of carnage. reproduced for consumption.
Un infierno, un tormento, resetear. Me destierro a las sombras. Caigo en mi propia trampa. Batallo en el tormento. . Cambio de rol en medio del juego.
Si puo' cercare di dimenticare. quando ci si lascia ci si butta giu'. c'e' chi si spara c'e' chi si compiace. e alla prima sera non ce la fa piu'. cosi' io penso solo a lavorare.
Trovami il guasto. sono in game-over. sto camminando come un cane. ringhiando e annusando. tutto cio' che non e' mio. io. mi sono rotta. e guardami in faccia.
I need to die.. All sensation has dulled in this life. Low standards, sick delights. Stale feces on my knife. . Now accustomed to scat. Rich in taste and low in fat.
Olvido todo este frio reunido de una sola vez.. De vez en cuando, cada tanto. los juegos prohibidos nos sacan ese frio.. Escurro entre tus dedos. tus canciones, tus mitos hoy..
lo non riesco a dormire. ho tante cose da dire. e ti vengo vicino. amore vengo vicino. non mi capita sempre di restare al tuo fianco. perche' poi viene l'alba.
Quando sono stanca di pensare. mi faccio un bel bagno. provo a stare a galla. e non mi importa se qualcuno la fuori. si e' venduto la sua testa. per tirare a palla.
In this world of concrete and machines. There are still many things to remind us we're human beings. . A gigantic grinder. Fused of steel and turbine.