/N. Mentes/. --------------------------------. Huvos a hajnal. Fordulhatsz arccal a fal fele. Meg nehany nap, meg nehany ev. Vegez veled a csocselek. Vegez veled a feher por.
-------------------. Rohadt dolog, de elvezem. Atgazolok az eletemen. Atgazolok magamon. Szorul a hurok a nyakamon. Magam alatt latom magamat. Omlik a fold a talpam alatt.
-------------------. Patkanyirtas. Patkanyok lepik. Az utcat megint. Elsopro roham. Undok egy folyam. Ha te sem teszel most semmit. Akkor tolem se varj ennyit.
Could it be part of human history. That the air you breathe's also meant to let you sail?. . Take out your shoes have the courage to let go. And the wings you're on set you free.
/P. Hoffer/. --------------------------------. Ez vagy te. Ez vagyok en. Az isteni szikra. A gyilkos feny. Meteor az egbol. Fekete hattyu. Beteg bolond.
You got the key to unknown land. And tried to keep your helping hand. We found the complete way to go. Your spirit patched up broken wings. Your patience healed out wounded skins.
--------------------. Allitsd magad takarekra. Vigyazz, ne lepj a szakadekba. Lassan a testtel, nyugalom. En csak a javadat akarom. Ne verd a fejedet okollel.
----------------. Var rad egy foldontuli taj. Aludhatsz, bezart mar a gyar. Sotet az utca, az elet durva. Hamis a konny, hazug a szo. Roppan a csont, akar a ho.
--------------------. Nap mint nap lihegek. Kiszaradt testem alig varja. Mennek mar, de hiteget. Var ram a zurzavarok balja. Orjito, szedito varazs. Kristalygomb, a szinvilag.
The land of our valley was dried out and dead. So watch out wherever you are. . We give rise to children we feed our brood. So watch out wherever you are.
Heaven and hell - I remember the old days. Where we started, we walked, where we trusted and talked. . End of all wars - dawn of our green land. Ask yourself... the price? Was it right to survive?.
/P. Hoffer/. ---------------------------. Ver izu vizben a nyelved. A tu hegye melyen benned. Kemeny a parna a fejed alatt. Tusz vagy egy klorszagu hazban.
Remember the shadow race. Injustice and crime took over. Cosider the mortal pace. That the evil brings. . For money and heavens call. Theye running through times and ages.
----------------. Nem szamithatsz semmi jora. Ha nem hiszel semmiben. Valtoztatnod kellene. Az eleteden. Legyen a szivedben beke. Szeretet. Az elet nem haboru.
--------------------. Rovid a parancs: legyel hepi !. Borulj terdre, megusztad elve. Orulj neki. Baromi szep, szabad a nep. Fenyes az alagut. Nyugati barbi, keleti gumibot.
I see the dancer at the gates of dawn. His dances bring you to the tales of his world. The son has left him in a burning war. His wife has suffered from this failure.
--------------------------. Fejem folott atomfelho. Nem nyilik az ejtoernyo. Boldognak lenni kotelezo. Arcomat mossa a savas eso. A pokol, a mennyorszag egyforma.
---------------. Nem teveszt meg a latszat. Semmi nem valtozott. Lathatod, minden a regi. Ertunk senki sem imadkozott. Minden olyan, mint volt. Semmi nem valtozott.
Remember when the troops has come. They called them jerks and made them run. And tell them: home and faith are lies. . The world in peace the heights at war.