torn up into pieces at the bottom of a downward spiral. with only yourself to blame and only yourself to change. you've got to find your strength,. catch your breath in the cruel light of day.
what do we know of hidden fears, thougts, hopes, of those around us. . all the sences of the creature are concerned with the here now. but we can separate ourselves remember sympathize with others.
sitting...current dragging...wind mills. I'd like to be the vital no.1...everywhere for everyone. standing...hearing voices which come to me. . gust of wind knocks me down, I lie in the dust.
Deep inside the forest. I'm talking with the trees. I want to tell them the story of mankind. - isn't it too late?". . The singing winds in the maze of trees.
one day you felt something strange. I wasn't there anymore. the one who used to be so close. I wasn't strong anymore. . like the eagles' wings on which you rode.
When through the starry night. the mists of autumn glide. the air is filled with tragedies of olden times. . Where with a dreadful tone. a nightbird plays its song.
When shadows grow longer. and the sun sets for the forthcoming night;. our sorrow is stronger. as darkness and death are now near by our side.. . Many a sun will set and tears of grief will be shed....
When shadows grow longer. and the sun sets for the forthcoming night;. our sorrow is stronger. as darkness and death are now near by our side.. Many a sun will set and tears of grief will be shed....
Schön ist der Wald, wenn der Tag sich neigt,. wenn feiner Nebel hoch vom moosgen Boden steigt.. Und Vöglein singen sacht zum Ruhgeleit -. dann mirs die Brust vor arger Schwere feit..
Still, still war die Nacht,. nur reget sich sacht -. von Dunste bedeckt,. ein See tief im Walde,. im Schilfe, die Schwäne,. ihr Wehklagen hallte..... Die Maid indes irrte.
Wo schmerzlich Zeit musst heftig wogen,. da thronet ein erforner Bogen.. Stille bereitet sich endlich an,. müden Wandrern zart zu nahn.. Kein Lichtstrahl trifft die Schatten hier hinein,.
Wo silbern Wasser rauschen,. Zeit lange schon verbannt -. da sitzt er auf altem Steine,. die Fidel in der Hand.. Lässt wundersam sie klingen,. nun lausche ihm gebannt......
't was an eve in late summer, autumn was nigh. still a warm sun did colour the sky. The meadows did shine in a strange golden light. and vales did forth the soft haze of night.
Bes till, O wand'rer!. Dost thou not hear the sad song of night?. How the wind does beckon thee to the rest of a while. and to lend him thine ear?. . What woeful tale does it tell tonight?.
And again the moon is on the wave, gliding gently into me,. on silent wings the night comes from there,. as my heart longs to thee.... . ...for in my hand I still hold the rose that froze long times ago,.
...and many a moon shall rise.... ...and lead me into the cold embrace of the night. Here we drown in our grief, drown in an absence of light.. Here is no shelter; no escape from our heart,.
Melancholy - still my desire for thy precious tragedian wine.... Sweep me away, into the vale of thine!. Where sorrow's strong and so is joy.. . Melancholy - still my desire, O let my heart by thee inspire....
Meagre trees in the shrouds,. as olde as the stones..... Mourners of abandond love,. fornever their woes shall grow silent.. . O how many times may the moon has shone -.