Mors lilla lathund sa:. Du må tro, jag jobbar bra,. fastän vet du vad;. inte just i dag,. jag gör det helst en annan dag.. Mors lilla lathund sa:. ingen kan så bra som jag,.
Lille katt, lille katt,. lille söte katta.. Vet du att, vet du att,. de blir mörkt om natta.. . Lille gris, lille gris,. lille söte grisen.. Om du frys, om du frys,.
Du ska inte tro det blir sommar. Ifall inte nån sätter fart. På sommarn och gör lite somligt. Då kommer blommorna snart. Jag gör så att blommorna blommar.
Hör nu på, govänner, så ska jag för er berätta. vad en gosse gjorde, det är nu längesen,. men nog lever minnet kvar i Smålands sköna dalar,. Katthult Lönneberga, det var den gossens he,..
Opp och ner. ner och opp. grisen gal i granens topp. och en mus. i vårt hus. svär och tuggar snus.. Lammet skäller. Värper karameller,. Hunden jamar,.
Här var det hoppsan hejsan,. här ska du se på mejsan.. Kan å kan du gissa,. kan du gissa vem jag är?. Vill å vill du veta. vad en sån som jag kan heta?.
Jag är fattig bonddräng, men jag lever ändå.. Dagar går och kommer, medan jag knogar på.. Harvar, sår och plöjer, mockar, gräver och bär.. Går bak mina oxar, hojtar visslar och svär..
Se på luffarn som går där på vägen,. se på luffarn Guds lille fyr.. Så snart som det blir vår. går han ut och går. för att söka sig äventyr.. . Han går så långt som vägarna räcker,.
Ayer baje de la sierra. Ya me estaban esperando. Eran 100 hombres de verde. Tenían el paso bloqueado. Pero se llevaron plancha. Yo venia por otro lado.
Esta tristeza mía, este dolor, tan grande. Los llevo más profundos, pues me han dejado, solo. En el mundo. Ya, ni llorar es bueno, cuando, no hay esperanza.
If practice makes perfect. Let's try that old embrace. In some romantic place. Where we can take out time. . If practice makes perfect. Just close you eyes again.
Love is lovelier the second time around. Just as wonderful with both feet on the ground. It's that second time you hear your love song sung. Makes you think perhaps that love, like youth, is wasted on the young.
Ay que yay con el ay con el ay, ay, ay. Ay que yay con el ay con el ay, ay, ay. De verde moviline tienes los ojitos primo. Cada vez que los abres y me miras.
Mommies are people, people with children. When mommies were little, they used to be girls. Like some of you, but then they grew. And now mommies are women, women with children.
There's a land that I see where the children are free. And I say it ain't far to this land from where we are. Take my hand, come with me, where the children are free.
You don't know what love is. Until you learn the meaning of the blues. Until you've lost a love you had to lose. You don't know what love is. . You don't know how lips hurt.
Yeah, it's time to wake up. Wake up and cake up. It's 187.4 fm on your dial. The number 1 station via satellite, cd radio and your stereo. Broadcasting live from the left coast.
Anne, ma sœur Anne. Si j' te disais c' que j' vois v'nir. Anne, ma sœur Anne. J'arrive pas à y croire, c'est comme un cauchemar. Sale cafard!. . Anne, ma sœur Anne.
Pourquoi toutes ces caresses inégales. Quand elles ressentent mes ondes animales?. . Momomomo mojo momo mojo. Laisse-toi aller dans les bras du mojo. .
Tout est sale, sale, sale. Dans ton journal. Tellement sale. Ca t' laisse des traces sur les doigts. . Tout est moche, moche, moche. Mais tu t'en laves les mains.