To treasure gold is fun. Brother, drop your bag at once. From the air to the people. A mass to take you on. From a clock to the past. A future that I own.
I, I prefer your love. To Jesus. . Little baby on your knees. Cause the world has got you down. . Name tag to the sick at the side of them. Tight-walking the sidewalk in spite of them.
Si es cuestión de confesar. No sé preparar café. Y no entiendo de fútbol. . Creo que alguna vez fui infiel. Juego mal hasta el parqués. Y jamás uso reloj.
I don't have to leave anymore. What I have is right here. Spent my nights and days before. Searching the world for what's right here. . Underneath and unexplored.
Si es cuestion de confesar. No se preparar cafe. Y no entiendo de futbol. Creo que alguna vez fui infiel. . Juego mal hasta el parques. Y jamas uso reloj.
Si es cuestión de confesar. No sé preparar café. Y no entiendo de fútbol. . Creo que alguna vez fui infiel. Juego mal hasta el parqués. Y jamás uso reloj.
Si es cuestión de confesar. No sé preparar café. Y no entiendo de fútbol. . Creo que alguna vez fui infiel. Juego mal hasta el parqués. Y jamás uso reloj.
Si es cuestión de confesar. No sé preparar café. Y no entiendo de fútbol. . Creo que alguna vez fui infiel. Juego mal hasta el parqués. Y jamás uso reloj.
Who would have thought that you could hurt me. The way you've done it. . so deliberate so determined. . Since you have been gone. I bite my nails for days and hours.
Imagine there's no heaven. It's easy if you try. No hell below us. Above us only sky. Imagine all the people. Living for today.... . Imagine there's no countries.
I don't know what to say,. Everything is wrong,. I can't believe that I was so blind,. Once again I lost my way,. I know that you're gone,. All I want is what I strived.
La la la la la. La la la la la. La la la la la. La la la la la. I dare you!. All of my life, to late. To you showed out with perfect timing. Now, here we are, you rock it.
En la vida hay amores. Que nunca pueden olvidarse. Imborrables momentos. Que siempre guarda el corazón. . Pero aquello que un día. Nos hizo temblar de alegría.
I don't have to leave anymore. What I have is right here. Spent my nights and days before. Searching the world for what's right here. . Underneath and unexplored.
Si es cuestión de confesar. No sé preparar café. Y no entiendo de fútbol. . Creo que alguna vez fui infiel. Juego mal hasta el parqués. Y jamás uso reloj.
Who would have thought that you could hurt me. The way you've done it. . so deliberate so determined. . Since you have been gone. I bite my nails for days and hours.
Si es cuestión de confesar. No sé preparar café. Y no entiendo de fútbol. . Creo que alguna vez fui infiel. Juego mal hasta el parqués. Y jamás uso reloj.
Oh, why you look so sad?. Tears are in your eyes. Come on and come to me now. . Don't be ashamed to cry. Let me see you through. 'Cause I've seen the dark side too.
Quem pensaria que você poderia me machucar. Da maneira que você fez. Tão cuidadoso, tão determinado. . Desde que você se foi. Eu mordo minhas unhas por dias e horas.
Eu quero voar para longe daqui. Eu quero pegar minhas malas e desaparecer. Eu quero ser livre de novo. Não sei como, não sei quando mas oh. Quando eu sair de lá.