Well, I had myself a girlfriend for all most two whole years. We had ourselves no secrets, we had no fears. There was nothing we wouldn't do when we were in the sack.
Zwei Stunden saßen wir uns gegenüber. Ich wollte mit dir reden - doch ich wusste nicht worüber. Das war nicht immer so, doch das ist lang her. Gefühle von Gemeinsamkeit gibt es wohl nicht mehr.
And she talks to her television. Changing channels with her mind. When this new world turns politic. She just slips in between their sighs. . And we talk when the talking is good.
Freiheit ist mein Name. ich sing Dir dieses Lied. hör was ich Dir sage. spürst Du,daß es mich gibt. ich entfache dieses Feuer. tief in Dir. frei wie der Wind zu sein.
am morge hockt'r meischtens uf em badwannerand. i sim gschtreifte pijama mit em zahnbrschtli ir hand. & ghrt wie geng wie ir wohnig obedrann dr wecker geit.
Zdej en dan se mi bo strgal film. si bom kupu bic' in mlatu po ljudeh. vse predolgo sem bil prevec' miren. c'e bom enkrat tolko nor niti ni taks'en greh.
Cas: 2:21. Vcera Dabel s bilou vlajkou. pred nebeskou branou stal. a pan, pan, pan,. Pan Buh s nim rozmlouval,. cernej dym, pekelnej ohen. jim nad hlavou plal.
I sit back and watch you go by me. claw for your important place in society. money prestige fame and fuckin' glory. everywhere you look it's the same old story.
Odeszli wszyscy. Co scigali wiatr. Te wszystkie twarze. Zatarl dawno czas. W pamieci zostal. Naiwny obraz dazen tych,. Ktrzy wierzyli, ze wszystko zmieni sie.
Powiedz ile jeszcze spadnie gwiazd. zanim odgadniemy noc. Ile serc uniesie stary swiat. zanim sie obroci w proch. Powiedz jakich trzeba uzyc slow. by powstrzymac ludzkie lzy.
het bloeit op teer en asfalt. het komt en het gebeurt. in zenderruis en testbeeld. en maandagochtensleur. dan wendt het zicht tot mij. mijn beide handen vrij.
I am walking in the silent rain,. where the young one's free,. the old man's sane,. I am waliking it alone, this magic lane.. . The sap of those who shall remain,.
Schon wieder einen Anla um zu Feiern. Hoch die Tassen - Auf die Staatsparade. Prost die Herrn - die Wrfel sind gefallen. Noch heit es den Schein zu wahren.
1 kleiner Jägermeister war nicht gern allein,drum lud er sich zum Weihnachtsfest 9 Jägermeister ein.. . 10 kleine Jägermeister rauchten einen Joint,. den einen hat es umgehau'n, da waren's nur noch 9..
Accentuate the positive. Destroy all the negatives. Before the black mass media. Get a hold of them. . Boy's been sniffing that frog powder. Drinking that genius juice.
There's a film at the cinema. And people go in pairs. They show it at night. And some people get scared. And once you're inside. They lock all the doors.
Well I want you to notice. To notice when I'm not around. I know that your eyes. See straight through me. And speak to me. Without a sound. . I wanna hold you.
Please excuse me. I meant no harm in being born. As world falls open wide. Like a wounded solider falls. Breaks backs in silence. Don't fall around me this time.
You left me there at the shopping mall. You left me standing. All I had was some potato chips, a can of warm beer, and a face full of zits. Then a barrel full of slime rolled over me.
Kada te napusti zivotna ljubav,. kada te sudbina scepa za gusu,. potrazi curu sumnjivog morala. ona je servis za umornu dusu.. Pricaj joj sve sto to na pamet padne.