(Duca Leindecker). Quem no teve. Um dia de fria. Eu no tenho mais pacincia. "Pois no h homem. Por maior que seja sua virtude. Que a complexidade das circunstncias.
Love me, love me, love me, love me. I have climbed the highest mountains. I have run through the fields. Only to be with you, only to be with you. I have run, I have crawled,.
(Shouting). I want to hear some revolution out there!. (Chorus). If you survive me. I Never gave up. Tell them this. I Never gave up. If you survive me.
(Duca Leindecker). Voc sonhou com um mundo melhor. Voc sonhou em passear de carro. Pelas avenidas que voc andou. Seu sonho em vitrines se acabou. Na lembrana de ser mais um inimigo.
We'll be singing. When we're winning. We'll be singing. . I get knocked down. But I get up again. You're never going to keep me down. . Pissing the night away.
(The Harder They Come). (Jimmy Cliff/ Verso:Nando Reis). Dizem que guardam bom lugar pra mim no cu. Logo que eu for pro bebelelu. A minha vida s eu sei como guiar.
Hurling, the national sport of ireland. Was banned in 1366. As part of an anglo-norman attempt. To crush all gaelic resistance. It failed. Over six hundred years of british repression.
I'm the Boss of the company. And I've got hunger working for me. Listen and you'll begin to understand. I built my profits on stolen land. It's the economics of supply and demand.
(Duca Leindecker). Se tudo fosse assim to fcil. Seria fcil entender. Do medo que se faz o vcio. Das horas que viro trazer. As peas de um quebra-cabea.
From Coca-Cola to TV politics. Cruise missiles to chicken-in-buckets. From words and images to advertising. From Colonel Sanders to cop-car sirens. And now the American Football circus.
(Duca Leindecker). Se tudo fosse assim to fcil. Seria fcil entender. Do medo que se faz o vcio. Das horas que viro trazer. As peas de um quebra-cabea.
But it's shit we don't see it though we watch it on the telly. Every day. We give our heroes license to kill in reality. Just like on TV. And we wish we were in his shoes 'cos he gets all the girls.
(Duca Leindecker). Um dia lindo. Pra sair de casa. E andar sem rumo,. Esquecer. Que no lindo. Ver o amigo. Partir sem rumo. No vou saber. Refro:. Mas vou lembrar.
Cut and clipped to make you sleek. Whipped and brushed from stall to track. Laden down with heavy pack. Or carrying rider on your back. And finally your neck is broken.
(Duca Leindecker). Um dia lindo. Pra sair de casa. E andar sem rumo,. Esquecer. Que no lindo. Ver o amigo. Partir sem rumo. No vou saber. Refro:. Mas vou lembrar.
(Ras Bernardo/Bino/Da Gama/Lazo). Voc precisa saber. O que passa aqui dentro. Eu vou falar pra voc. Voc vai entender. A fora de um pensamento. Pra nunca mais esquecer.
Up behind the bus stop in the toilets of the street. There are traces of a killing on the floor beneath your feet. Mixed in with the piss and beer are bloodstains on the floor.
(Juliano Courtois/Dimi Gutierrez/ Vinni Gutierrez). . Cada acorde em seu lugar. Lembra um sorriso. Mas no quero lembrar. Que a noite vem caindo. Trazendo o teu olhar.
Up behind the bus stop in the toilets of the street. There are traces of a killing on the floor beneath your feet. Mixed in with the piss and beer are bloodstains on the floor.
(Nando Reis/Marisa Monte). Amor igual ao teu. Eu nunca mais terei. Amor que eu nunca vi igual. Que eu nunca mais verei. Amor que no se pede. Amor que no se mede.