Sometimes the world is a valley of heartaches and tears. And in the hustle and bustle, no sunshine appears. But you and I have our love always there to remind us.
V-A-C-A-T-I-O-N in the summer sun. . Put away the books, we're out of school. The weather's warm but we'll play it cool. We're on vacation, havin' lots of fun.
(Napo, Napo, Napoli). (Napo, Napo, Napoli). (Ahaha Ahaha). Napoli, Mrchen im Glck am blauen Meer. Napoli, nie viel ein Abschied mir so schwer. Werd' ich jemals wieder die engen Gassen gehen.
Ти мої сонцем залиті очі.. I я співаю тобі щоночі.. Море, краю не бачу море.. Я з тобою не знаю горя.. . Я тебе бачив у сні.. Так часто бачив у сні.. Знаю твій подих і тепло твоїх долонь..
Yo!. . Ich gebe keinen. Nicht einen einzigen. Egal, wen du kennst egal, wer du bist. Ich gebe keinen. Rapper können mit uns nicht umgehen. Das ist doch kein Rap mehr.
Cada vez que te veo volver. Me recuerdo al dia. Cuando me dijiste adios. Y con cada lagrima. Que llorando por ti. Espero ese dia. Aunque vuelves a mi.
Cada vez que te veo volver. Me recuerdo al dia. Cuando me dijiste adios. Y con cada lagrima. Que llorando por ti. Espero ese dia. Aunque vuelves a mi.
Era aquella rosa cortada antes del abrir. Una larga vida robada antes de vivir. Fue como paloma que no alcanzo a volar. Era aquella luz que alumbro el camino.
Cada vez que te veo volver. Me recuerdo al dia. Cuando me dijiste adios. Y con cada lagrima. Que llorando por ti. Espero ese dia. Aunque vuelves a mi.
Era aquella rosa con fragantes del abril - Pete Astudillo. Una vida larga rodadantes de vivir - Pete Astudillo. Fue como paloma - Pete Astudillo. Que no alcanzo a volor - Pete Astudillo.
Vivirs Selena. English Translation. . -----------------------------------------------------. Please remember! This translation is my personal work. It is sometimes difficult to translate word for word from Spanish to English, so it may sound awkward in one languange when it is perfectly natural in the other. But I think you can get the general idea!.
Tú eres mi vida, tú eres mi tódo. Ven conmigo quiero hacerte mi tesoro. Quiero darte lo que guardo en mi corazón. Tú eres el dueno de mi carino. Tú eres quién quiero que esté conmigo.
As me gusta. . T eres mi vida, t eres mi t'o. Ven conmigo quiero hacerte mi tesoro. Quiero darte lo que guardo en mi coraz. T eres el dueno de mi cari.
Come With Me/Forgive Me (by Pete Astudillo). . ----------------------------------------. . Please remember! This translation is my personal work. It is sometimes difficult to translate word for word from Spanish to English, so it may sound awkward in one languange when it is perfectly natural in the other. But I think you can get the general idea!.
Cuando quieras, cariñito, ven a verme. Tengo ganas de mirarte otra vez. Tengo abrazos, tengo besos para darte. Yo quisiera darte todo mi querer. Cuando quieras, corazón, puedes hablarme.
Tú eres mi vida, tú eres mi tódo. Ven conmigo quiero hacerte mi tesoro. Quiero darte lo que guardo en mi corazón. Tú eres el dueno de mi carino. Tú eres quién quiero que esté conmigo.
Volaverunt Opus 666. . Gaia, Gaia, Gaia. Libera me domine de morte aeterna. Volaverunt, Missit me Dominus.
Cuando las estrellas vuelvan a brillar. Cuando haya caminos y regreses a tu hogar. Cuenta lo aprendido, diles la verdad. Explícales que al cielo es imposible dominar..
Si he de morir, será luchando. por ver crecer a mi pueblo aquí. y perderé en un suspiro. lo que en una vida tardé en construir. . Si he de vivir, no será mendigando.
Vámonos de fiesta. la vamos a liar. vamos a curar la soledad.. . Bebe tus fracasos. mátalos con Rock. tus miedos se ahogarán.. . Beberemos sin parar. bailaremos y al final no habrá Dios.