Como quisiera. Poder vivir sin aire. Como quisiera. Poder vivir sin agua. Me encantaría. Quererte un poco menos. . Como quisiera. Poder vivir sin ti. Pero no puedo.
There was a time when all the shadows of these tall buildings. would throw their cape around each corner of the grassy fields. And one by one each huge shade would color the green with black.
Estrofa 1. Desde el primer día en que te conocí. ya no pasa uno que no pienso en ti .. Como suave brisa en día primaveral. rozaste mi piel con ternura total..
Parabéns, você fez tudo certo. Realmente um garotinho muito esperto. Só errou porque eu descobri... Yeah!. . Por quanto tempo você achou que iria me enganar?.
Nei sogni che facevo da bambino. Vivevo la mia vita come un re,. Avevo giorni pieni di sole,. Non c'era mai dolore.. . Vincerò, perderò. La mia vita vivrò,.
Some people try to listen to the bottom of a bottle. Some people try to listen to a needle in their arm. Some people try to listen to the money in their pocket.
You try to walk right. through me,. but I'm a step ahead.. . You say you want. to love me.. I might be better off. dead.. . You say it's evolution —. you're trying to spread..
Es vanidad, quizás pensar que abra más y querer amar por. Completo, ser amada de verdad ya no quedan cosas por. Hablar los pedazos ya no se juntar y ya nada me podrá parar.
Quisiera niÑo besarte,. y San Josй no me deja,. dice que te harй llorar,. Ñ—Verdad que aÑn asн me dejas?.... . Ha nacido en un portal,. llenito de telaraÑas,.
Vorrei, vorrei.... esaudire tutti i sogni tuoi,. vorrei, vorrei.... cancellare ciò che tu non vuoi. però, lo sai che io vivo attraverso gli occhi tuoi....
I'm on my own,on my own,in the middle in the middle of the universe. And noone's there to lend a hand,and im so so cold. I'm in the race,in the race,with nothing there's no way I'm about to lose this.
[Chorus:]. Voulez-vous (ah-ha). Take it now or leave it (ah-ha). Now it's all we get (ah-ha). Nothing promised, no regrets. Voulez-vous (ah-ha). Ain't no big decision (ah-ha).
Wann legst du deine Flügel an. Um sie prächtig auszubreiten. Keiner legt dir Zügel an. Deine Füsse können schreiten. Wenn du Angst hast. Dann verwirf sie jetzt.
I went to a concert, to see Nina, Simone,. The concert was over, there was still a band playing, the rap up,. . The "booguh" played with his hands, I close my eyes, and look at him,.
You broke down my walls. You burnt all my bridges. You played with my mind. You re-opened the stitches. . You got blood on your hands. There's blood in your kisses.
Yo adivino el parpadeo. De las luces que a lo lejos. Van marcando mi retorno. . Son las mismas que alumbraron. Con sus pálidos reflejos. Hondas horas de dolor.
Take me to heaven. On this cold Norwegian night. My skin is unleaven. Untouched and so unsanctified. Feel the flame that burns my pagan soul. . This sacred ingression.
A loose, and hazy time. When you were not my Clementine. And I was not your diamond's eye. . Bereft, as daisies lie. For our love was not lost in style.
Summer killed the ones you loved. I hesitate and tell you. When people leave without goodbye. I lose another brick. The buildings are tall. The world explains all.
Inside the mask another disguise. I fall to sleep before closing my eyes. Tiredness draws in my head a cartoon. Sun at the window, good things coming soon.