Weird goings-on at the county jail. Prisoners reading the sheriffs mail. Hes strapped down to a swivel chair. Trying to swivel right out of there. Pin-striped sweets in cell 15.
(G.Brooker / K.Reid / M.Fisher). . You and me got a chance to make things right. The writing... the writing's on the wall. You and me got a chance to turn things 'round.
Spoken: a man gets on a train and starts having thoughts about his past, and a lot of references to old procol harum songs go through his head.). . 'i'd been wandering around manhattan for a couple of days, kinda lost; suddenly I found myself in grand central station. I looked up at the board: there it was -- 'last train to niagara 1:15': I just had to get on it. I had to get up there and find the answers ...'.
情熱は変わんないぜ 今でも因島(Into)Dreamin'. 冷めきったこの時代を飽きもせず焦がせ. 確信は持ってないし怯む事もある. それでも歌ってやる なりふり構わず. . 30'sの遠吠えをしかと聞いとけ 行けるだけ前に. . 疾走中のUpperな気分をGrowin'. 心拍数を上げて切り裂け音速の魂で.
Rojiura ni hisonderu kyoubou aokusai sobou. Ketsuboushi houdai no tenbou shounen no zekkyou. Tsumari sono NAIFU wa shounen kimi nandeshou ne. Nokosareta saigo no MANEE nage tsukete ikou ze.
Liar Liar 今もあなたを探してる. Liar Liar 街ですれ違う人の波. あなたの嘘がやさしさだったと時間が僕に気づかせた. . あなたの口から嘘が零れるたび. 僕はそれを舌で綺麗に拭った. シルクを爪先で裂いたような. 密やかな声は本当?. . Du Ra Pa Pa Pa Bailar まぶたを閉じて.
El tren de ayer se aleja, el tiempo pasa,. la vida alrededor ya no es tan mía,. desde el observatorio de mi casa. la fiesta se resfría. Los pocos que me quieren no me dejan.
A la hora del atraco y la pensión,. cuando el infierno acecha en la escalera,. cuando pierde los nervios la razón,. y cruza el perseguido la frontera,.
no le ofrecio la luna,. le dijo solo "quedate. conmigo no hay fortuna. que valga el corazon que te dare".. ella dudo un momento. y luego contesto que si,.
Hay una lágrima en el fondo del río. de los desesperados,. Adán y Eva no se adaptan al frío. llueve sobre mojado.. Bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla,.
Estábamos en lo mejor. cuando sonó el despertador. como un jarro de agua fría. el vino dulce del placer. se avinagró sobre tu piel. y la mía.. . De nueve a dos de cuatro a seis.
No soy un fulano con la lágrima fácil de esos que se quejan sólo por vicio. Si la vida se deja yo la meto mano, si no, aún me excita mi oficio.. Y como además sale gratis soñar y no creo en la reencarnación.
Esta es la canción de las noches perdidas. que se canta al filo de la madrugada. con el aguardiente de la despedida,. por eso suena tan desesperada.. Ven a la canción de las noches perdidas.
Ni ángel con alas negras. ni profeta del vicio,. ni héroe en las barricadas. ni ocupa, ni esquirol,. ni rey de los suburbios. ni flor del precipicio,.
Les cloches ne sonnent plus. La Cathédrale s'est tu. Quasimodo est malheureux,. Quasimodo est amoureux.. Il fait la grèves des cloches. depuis déjà trois jourss.
J? ai compté toutes tes caresses. Et celles qui manquent quand tu n? es pas là. Je sais je n? ai pas de promesse. Mais ma gorge est sèche quand tu t? en vas.
Let's count the days till winter comes our way. And we're all tired and ready to breathe. and there's a rumor that there's a bitter cold chill in the air..
Let's count the days until winter comes our way. We're all tired and ready to breathe. And there's a rumor that. . There's a bitter cold chill in the air..
Well it's that time. It's that time again. Well it's all coming back around. There she sees me. Oh my god, this is who I've been. And I'm branding each day.
And I've been thinking 'bout it all that time. Going over in my head. And it's all useless. Well, it's been years since I've seen home. There'll be plenty time when I'm dead.