You fear the lesson. And fear to walk. And fear to pass on. Your fear to talk. . The teacher was feared. Your parents too. Then you became. The fear of you, fear, fear.
Il vento gonfiava le mie vesti. di veramente stabile erano le mie scarpe nere. alle caviglie ortopediche.. Un tempo passavo ore in palestra. continuai a inseguirla per inerzia..
Wish your mornings will be brighter. Break the line, tear up rules. Make the most of a million times no. . Wish your mornings will be brighter. Break the line, tear up rules.
Gi dalla torre. butterei tutti quanti gli artisti. perch le trombe del giudizio suoneranno. per tutti quelli che credono in quello che fanno.. Per gli spartani.
Defindeme de las fuerzas contrarias,. en el sueno nocturno cuando no soy consciente,. cuando mi camino se hace incierto.. Y no me dejes nunca ms,. no me dejes nunca ms..
Honeymoon croon tonight. Sew my socks tonight. Say whose on the tiles tonight. Lurking lipstick tickle fickle. . Marylin's on. Send her by air mail, paravion.
E scivola la sera. tra i luoghi che attirano il mio sguardo. la mia attenzione.. Dormo solo poche ore.. La caffeina scuote le mie voglie. sto sempre sveglio, ho voglia di arditezze..
In quest'epoca di bassa fedelt e altissimo volume. il rumore allucinante delle radio non ci molla mai;. e quanti cantanti musicisti arrabbiati. che farebbero meglio a smettere di fumare..
Ancient earth work fort and barrow. Discreetly hide their secret abodes. The most fearful hide deep inside. And venture not there upon Yuletide. . For invasion of their hollow hills.
Pleno un verano en Tnez por las vacaciones,. a veces un temporal no nos dejaba salir.. Un hombre de una cierta edad me ofreca cigarrillos turcos.. Ms espero que retorne pronto la era del jabal blanco..
Well hello, pretty woman. You're looking good. With a yellow dot skirt. And you're swaying, hah. You look as though you've ate your one last meal. You're conceit is all thats left, you can sing a spiel.
[Incomprehensible]. . Man who was mortally wounded by war. Kept on fighting. Man who was cut to the quick by love. He kept on loving. Man who was mercilessly tortured by thoughts.
Ti proteggerò dalle paure delle ipocondrie,. dai turbamenti che da oggi incontrerai per la tua via.. Dalle ingiustizie e dagli inganni del tuo tempo,.
Life is but a dream. Life is but a dream. Life is but a dream. . Life is but a dream. Life is but a dream. Life is but a dream. Life is but a dream. Life is but a dream.
To the great indian in the sky. Our father resides in no sky. So this a form of patricide. In which the children also die. . The Endless Summer of The Damned.
Ero solo come un ombrello su una. macchina da cucire.. Dalle pendici dei monti Iblei,. a settentrione.. Ho percorso il cammino, arrampicandomi. per universi e mondi,.
Hazy four o'clock shadows. Commence the seance. Nine lives on the spirits. . 'Til the desert suns prevail. In every scream eternal. Locks out boredom forever.
Difendimi dalle forze contrarie,. la notte, nel sonno, quando non sono cosciente,. quando il mio percorso, si fa incerto,. E non abbandonarmi mai.... Non mi abbandonare mai!.
I dare you. To be real. To touch. To touch a flickering flame. . The pangs of. The pangs of dark delight. Don't cower. Don't cower in night fright. . Don't back away yet.
Un Oceano di Silenzio scorre lento. senza centro n principio. cosa avrei visto del mondo. senza questa luce che illumina. i miei pensieri neri.. (Der Schmerz, der Stillstand des Lebens.